火中取栗成语解析
- 一只猴子和一只猫看见炉火中烤着栗子,猴子叫猫去偷,猫用爪子从火中取出几个栗子,自己脚上的毛被烧掉,栗子却都被猴子给吃了(见于法国拉·封登[Jean de La Fontaine]的寓言)。比喻冒危险给别人出力,自己却上了大当,一无所得。
火中取栗繁體解析
- 一衹猴子和一衹猫看見爐火中烤着慄子,猴子叫猫去偷,猫用爪子從火中取齣幾個慄子,自己腳上的毛被燒掉,慄子卻都被猴子給吃了(見于法國拉·封登[Jean de La Fontaine]的寓言)。比喻冒危險給彆人齣力,自己卻上了大當,一無所得。
火中取栗英文翻译
- fig. to be sb's cat's-paw; lit. to pull chestnuts out of the fire (idiom)
火中取栗出处
- 故事见十七世纪法国寓言诗人拉·封登的寓言《猴子与猫》。
火中取栗造句
- 犯罪分子通过走私毒品发财,纯属~,最后只能落入法网。