茅塞顿开成语解析
- 《孟子·尽心下》:“山径之蹊,间介然用之而成路;为间不用,则茅塞之矣,今茅塞子之心矣。” 古人认为路不走则被草所掩塞,心不用也会被堵塞。茅塞顿开是说被堵塞的心忽然被打开了。形容受到启发,一下子理解领会了道理。
茅僿頓開繁體解析
- 《孟子·盡心下》:“山逕之蹊,間介然用之而成路;爲間不用,則茅塞之矣,今茅塞子之心矣。” 古人認爲路不走則被草所掩塞,心不用也會被堵塞。茅塞頓開是説被堵塞的心忽然被打開了。形容受到啓發,一下子理解領會了道理。
茅塞顿开英文翻译
- murky darkness suddenly opens (idiom); a sudden flash of insight and all is clear
茅塞顿开出处
- 明·吴承恩《西游记》:“我身无力;我腹无才;得三公之教;茅塞顿开。”